Intra Hydrocare
- Desinfección del agua de leña para conservar la calidad del agua en los sistemas de distribución del agua para las poules. (PT05).
Temperatura del agua en el sistema de distribución: 20-30 ⁰C - Interior
Consignas de utilización
Agregue continuamente una dosis del producto al agua de madera para los animales, con una concentración del producto del 0,025 %. Agregue directamente la dosis del producto al agua de boisson, o prepare, por ejemplo, una solución al 2,5 % (añada el agua de Robinet a 250 ml de producto hasta 10 litros) y agregue la dosis de este Producto diluido a razón de una concentración del 1 % en agua de bosquejo con ayuda de un dispositivo de dosificación. Utiliser dans des sistemas de agua potable. Utilización reservada para el agua de canalizaciones (pas dans les réservoirs d'eau).
No utilice el producto en asociación con una vacuna por vía oral. Termine el tratamiento con el producto al menos 24 horas antes de la administración de una vacuna por vía oral, además de 24 horas después del celular.
Para cada tipo de sistema de distribución de agua de leña para animales, se recomienda una vigilancia regular de la calidad microbiológica del agua de leña para obtener una utilización eficaz.
Medidas de gestión de riesgos específicos
Porte des gants de proteccion résistants aux produits chimiques durante la fase de manipulación del producto (matériau des gants à préciser par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit). Portero una combinación de protección (al menos tipo 6, EN 13034). El uso de una protección ocular durante la manipulación del producto es obligatorio. La utilización de un equipo de protección respiratoria (EPR) ofrece un factor de protección de 10 años obligatorio. Se lave les mains después de su utilización.
Aplicación única - Temperatura ambiente - Interior
Consignas de utilización
Remplir el sistema con una solución de producto al 2 % para el control de bacterias y champiñones, o al 5 % para el control de levaduras (añadiendo el agua del robinet a 2 o 5 litros de producto hasta alcanzar los 100 litros). ). Mantenga una duración mínima del contacto de 10 horas a 20 °C. Bien ventiler el sistema de distribución de agua durante la desinfección, para evitar una acumulación de
presión. Enjuague el baño con agua que posea la calidad de un agua potable de manera que elimine las impurezas desprendedas.
Medidas de gestión de riesgos específicos
Porte des gants de proteccion résistants aux produits chimiques durante la fase de manipulación del producto (matériau des gants à préciser par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit). Portero una combinación de protección (al menos tipo 6, EN 13034). El uso de una protección ocular durante la manipulación del producto es obligatorio. La utilización de un equipo de protección respiratoria (EPR) ofrece un factor de protección de 10 años obligatorio. Se lave les mains después de su utilización.
- Desinfección de superficies duras no porosas en los refugios para animales sin limpieza prealable (PT03).
Aplicación única - Interior
Consignas de utilización
Pulverizar una solución al 15 % por nebulización a baja o media presión (agregar agua del robinet a 1,5 litros de producto o al menos 10 litros). Aplique 0,1 L del producto diluido por 1 m2 de superficie tratada. Respete una duración de contacto de al menos 30 minutos. Utilice suficiente producto para mantener la superficie húmeda durante la duración del contacto recomendado. Rincer les
superficies tratadas con ayuda de agua potable después de la aplicación.
Medidas de gestión de riesgos específicos
Enlever toutes les denrées alimentaires, les aliments pour animaux et les boissons avant letreatment. Coloque los guantes de protección resistentes sobre los productos químicos durante la fase de manipulación del producto (por ejemplo, los guantes de caucho) y lave la red eléctrica en suite. Porter une combinaison de Protection (au moins de type 3, EN 14605) (matériau resistentes aux produits chimiques). El uso de una protección ocular durante la manipulación del producto es obligatorio. La utilización de un equipo de protección respiratoria (EPR) ofrece un factor de protección de 20 años obligatorio. Es conveniente llevar como mínimo un equipo de protección respiratoria con purificación de aire motorizado con casco/capuche/mascarilla (TH1/TM1), o una semimascarilla/mascarilla completa equipada con un filtro combinado de gas/P2 (ABEK) colgante. preparación de la solución al uso o durante la pulverización. Las personas no protegidas y los animales deben estar en el carrito de refugios para animales tratados durante la pulverización. La zona se puede cubrir una vez que el período de desinfección de 30 minutos esté limpia y las superficies enjuagadas con agua. Para investigar la zona, el nivel inferior de concentración aceptable de exposición por inhalación (inhalación AEC) de 1,25 mg/m3 debe estar garantizado según las medidas técnicas y organizativas (p. ej. detector, período de ventilación definido). ).
(sistemas de distribución de agua de caldera para animales [no en servicio], instalaciones de agua, canalizaciones de agua, sistemas de riego, instalaciones de pulverización y sistemas de gota a gota)
Aplicación única - Temperatura ambiente - Interior
Remplir el sistema de distribución de agua con una solución de producto al 5 % (añadir agua del robinet a 5 litros de producto hasta llegar a 100 litros). Respete una duración de contacto de al menos 10 horas. Bien ventiler el sistema de distribución de agua durante la desinfección, para evitar una acumulación de presión. Enjuague el baño con agua que posea la calidad de un agua potable de manera que elimine las impurezas desprendedas.
El contacto con la cocina puede reducir la eficacia; Por lo tanto, es conveniente validar la eficacia cuando el producto se utilice en los canales de alimentación sin pasar los controles de aplicación.
Porte des gants de proteccion résistants aux produits chimiques durante la fase de manipulación del producto (matériau des gants à préciser par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit). Portero una combinación de protección (al menos tipo 6, EN 13034). El uso de una protección ocular durante la manipulación del producto es obligatorio. La utilización de un equipo de protección respiratoria (EPR) ofrece un factor de protección de 10 años obligatorio. Se lave les mains después de su uso.
Si es posible, prelever la dosis según las condiciones de origen.
No utilice el producto asociado con otros detergentes o desinfectantes.
Ne pas utiliser sous forme concentrée.
Intracare BV, Voltaweg 4, 5466 AZ, Veghel, Países Bajos.
BE2022-0016
Peróxido de hidrógeno 49,4%. Estabilizar.
Profesional.
Conservar en el embalaje de origen. Conservar en un embalaje hermético cerrado.
1 litro (PEAD).
5 litros (PEAD).
10 litros (PEAD).
20 litros (PEAD).
200 litros (PEAD).
950 litros (PEAD).
SL - Concentrado soluble.
EN CAS D'INHALATION: Transporte a la persona al aire fresco y la mantenga en reposo en una posición cómoda para la respiración. En caso de síntomas: llame al 112/una ambulancia para una asistencia médica. En ausencia de síntomas: llame a un CENTRO ANTIVENENO o a un medicamento.
EN CAS D'INGESTION : Rincer immédiatement la bouche. Donner quelque eligió à boire si la persona expuesta es capaz de deglutir. NE PAS faire vomir. Llame al 112/una ambulancia para una asistencia médica. Información para el personal de salud/médico: instale si necesita medidas de seguridad para las funciones vitales, luego llame a un CENTRO ANTIPOISON .
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : Lave inmediatamente la piel con una gran cantidad de agua. Enjuague todas las prendas contaminadas y lave antes de reutilizarlas. Continuar à laver la peau à l'eau durante 15 minutos. Appeler un CENTER ANTIPOISON o un medicamento.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Enjuagar inmediatamente con el agua durante más minutos. Enlever les lentilles de contact si présentes et faciles à ôter. Continuar enjuagando durante menos 15 minutos. Llame al 112/una ambulancia para una asistencia médica.
Consignes pour unae elimination sûre du produit et de son emballage
Éliminer le contenu / le contenant conforme a la réglementation nationale/régionale.
Peligro
Tenir à l'écart de la caleur, des superficies chaudes, des étincelles, des flammes nues y de todas otras fuentes de inflamación. Ne pas fumador.
Tenir à l'écart des vêtements et d'autres matières combustibles.
Conservar únicamente en el embalaje de origen.
Ne pas respirer les brouillards les vapeurs, les aérosols.
Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit.
Utilice solo aire libre o en un lugar bien ventilado.
Éviter le rejet dans l'environnement.
Porter des gants de Protection, des Vêtements de Protection, un équipement de Protection des Yeux, un équipement de Protection du Visage.
EN CAS D'INGESTION: Rincer la bouche.NE PAS faire vomir.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): Enlever immédiatement tous
les vêtements contaminés.Se doucher. Llame inmediatamente a un centro antiveneno/médico.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l'eau colgante plusieurs minutes.Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si ells peuvent être facilement enlevées. Continuar con el enjuague. Llame inmediatamente a un centro antiveneno/médico.
EN CAS D'INHALATION :Transportar la persona al exterior y mantenerla en una posición donde pueda respirar cómodamente. Appeler un centre anti-poison/médecin en caso de malestar.
Lave las prendas contaminadas antes de su reutilización.
EN CAS D'INCENDIE: Utiliser de l'eau pour l'extinction.
Absorbedor de todas las sustancias que se deben retirar para evitar que ataquen los materiales ambientales.
Stocker dans un endroit bien ventilé.Maintenir le récipient fermé de manière étanche.
Clave sous de Garder.
Eliminar el contenido conforme a la normativa nacional/regional