Idroterapia intra
- Disinfection de l'eau de boisson en vue de preserver la qualità de l'eau dans les systèmes de distribution d'eau pour les poules. (PT05).
Température de l'eau dans le système de distribution: 20-30 ⁰C - Interieur
Spedizioni d'uso
Aggiungere in continuazione una dose di prodotto à l'eau de boisson pour les animaux, à raison d'una concentrazione di prodotto dello 0,025 %. Aggiungere la dose del prodotto à l'eau de boisson, o preparare per esempio una soluzione al 2,5 % (ajouter de l'eau du Robinet à 250 ml di prodotto jusqu'à atteindre 10 litri) e aggiungere la dose de ce produit dilué à raison d'une concentrazione de 1 % dans l'eau de boisson à l'aide d'un dispositivo di dosaggio. Utilizzatore dans des systèmes d'eau potable. Utilizzo réservée à l'eau de canalisations (pas dans les réservoirs d'eau).
Ne pas utiliser le produit en association avec une vaccination par voie orale. Arrêter le traitement avec le produit au moins 24 heures avant l'administration d'une vaccination par voie orale, ainsi que pendant 24 heures après celle-ci.
Per il tipo di sistema di distribuzione dell'acqua per l'animazione, un controllo di sorveglianza della qualità microbiologica dell'acqua per il bagno è raccomandato per ottenere un utilizzo efficace.
Misure di gestione dei rischi specifici
Porter des gants de protection résistants aux prodotti chimiques pendenti la fase di manipolazione del prodotto (matériau des gants à préciser par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit). Porter une combinaison de protection (au moins de type 6, EN 13034). L'utilisation d'une protection oculaire durant la manipolazione du produit est obligatoire. L'utilisation d'un équipement de protection respiratoire (EPR) offrant un facteur de protection de 10 est obligatoire. Se laver les mains après utilisation.
Applicazione unica - Température ambiante - Intérieur
Spedizioni d'uso
Remplir le système avec une solution de produit à 2 % pour le contrôle des bactéries et des champignons, o à 5 % pour le contrôle des levures (ajouter de l'eau du robinet à 2 o 5 litri de produit jusqu'à atteindre 100 litri ). Respecter une durée de contact d'au moins 10 heures à 20 °C. Bien ventiler le système de distribution d'eau durant la désinfection, pour éviter une accumulo de
pressione. Rincer ensuite avec de l'eau possédant la qualité d'une eau potable de manière à eliminer les impuretés détachées.
Misure di gestione dei rischi specifici
Porter des gants de protection résistants aux prodotti chimiques pendenti la fase di manipolazione del prodotto (matériau des gants à préciser par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit). Porter une combinaison de protection (au moins de type 6, EN 13034). L'utilisation d'une protection oculaire durant la manipolazione du produit est obligatoire. L'utilisation d'un équipement de protection respiratoire (EPR) offrant un facteur de protection de 10 est obligatoire. Se laver les mains après utilisation.
- Disinfezione delle superfici dures non poreuses dans les hébergements pour animaux sans nettoyage prealable (PT03).
Applicazione unica - Intérieur
Spedizioni d'uso
Pulvériser unae solution à 15 % par nébulisation à faible ou moyenne pression (ajouter de l'eau du robinet à 1,5 litri di prodotto jusqu'à atteindre 10 litri). Appliquer 0,1 L di prodotto diluito per 1 m2 di superficie trattata. Respecter une durée de contact d'au moins 30 minuti. Utilizzatore suffisamment de prodotto per mantenere la superficie umida pendente la durée de contact recommandée. Ricer les
superfici traitées à l'aide d'eau potable dopo l'applicazione.
Misure di gestione dei rischi specifici
Enlever toutes les denrées alimentaires, les aliments pour animaux et les boissons avant le traitement. Porter des gants de protection résistants aux prodotti chimiques pendenti la fase di manipolazione del prodotto (per esempio des gants en caoutchouc) et se laver les mains ensuite. Porter une combinaison de protection (au moins de type 3, EN 14605) (matériau resistant aux produits chimiques). L'utilisation d'une protection oculaire durant la manipolazione du produit est obligatoire. L'utilisation d'un équipement de protection respiratoire (EPR) offrant un facteur de protection de 20 est obligatoire. Il comodo de porter al minimo un appareil de protection respiratoire à épuration d'air motorisé avec casque/capuche/masque (TH1/TM1), o un demimasque/ masque complet équipé d'un filtro di combinazione gaz/P2 (ABEK) pendant la preparazione della soluzione all'uso o sospensione della polverizzazione. Le persone non protette e le animazioni che fanno parte del corpo sono state caricate nel carrello degli animali per i loro tratti di animazione pendenti con la polverizzazione. La zona può essere investita in un periodo di disinfezione di 30 minuti e sulle superfici dell'acqua. Pour réinvestir la zone, le seuil inférieur de concentrazione accettabile d'exposition par inhalation (AEC inhalation) de 1,25 mg/m3 doit être garanti à l'aide de misure tecniche et organizzazionenelles (p. ex. détecteur, période de ventilazione définie ).
(systèmes de distribution d'eau de boisson pour les animaux [non en service], installazioni d'eau, canalizzazioni d'acqua, systèmes d'irrigation, installazioni de pulvérisation et systèmes de goutte-à-goutte)
Applicazione unica - Température ambiante - Intérieur
Remplir le système de distribution d'eau con una soluzione di prodotto al 5 % (ajouter de l'eau du robinet à 5 litri de produit jusqu'à atteindre 100 litri). Respecter une durée de contact d'au moins 10 heures. Bien ventiler le système de distribution d'eau durant la désinfection, pour éviter une accumulo de pression. Rincer ensuite avec de l'eau possédant la qualité d'une eau potable de manière à eliminer les impuretés détachées.
Le contact avec du cuivre peut réduire l'efficacia; par conséquent, il convient de validaer l'efficacia lorsque le produit est utilisé dans des canalsations en cuivre sans dépasser le taux d'application.
Porter des gants de protection résistants aux prodotti chimiques pendenti la fase di manipolazione del prodotto (matériau des gants à préciser par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit). Porter une combinaison de protection (au moins de type 6, EN 13034). L'utilisation d'une protection oculaire durant la manipolazione du produit est obligatoire. L'utilisation d'un équipement de protection respiratoire (EPR) offrant un facteur de protection de 10 est obligatoire. Se laver les mains après utilisation.
È possibile, prelever la dose à partir du conditionnement d'origine.
Ne pas utiliser le produit en association avec d'autres détergents ou désinfectants.
Ne pas utiliser sous forme concentrée.
Intracare BV, Voltaweg 4, 5466 AZ, Veghel, Paesi Bassi.
BE2022-0016
Perossido d'idrogeno 49,4%. Stabilizzare.
Professionista.
Conservatore dans l'emballage d'origine. Conservare dans un emballage hermétiquement fermé.
1 litro (HDPE).
5 litri (HDPE).
10 litri (HDPE).
20 litri (HDPE).
200 litri (HDPE).
950 litri (HDPE).
SL - Concentrato solubile.
EN CAS D'INHALATION : Transporter la personne à l'air frais et la maintenir au repos dans une position confortevole per la respirazione. En cas de symptômes : Appeler le 112/une ambulance pour une assistance médicale. En l'absence de symptômes : Appeler un CENTER ANTIPOISON ou un médecin.
EN CAS D'INGESTION : Rincer immédiatement la bouche. Donner quelque ha scelto à boire si la personne exposée est capace de déglutir. NE PAS faire vomir. Appeler le 112/une ambulance pour une assistance médicale. Informazioni per il personale di santità/medicina: instaurer si nécessaire des mesures de soutien des fonctions vitas, puis appler un CENTER ANTIPOISON .
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : Laver immédiatement la peau avec une grande quantité d'eau. Enlever ensuite tous les vêtements contaminés et les laver avant de les réutiliser. Continuer à laver la peau à l'eau pendente 15 minuti. Appeler un CENTER ANTIPOISON ou un médecin.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer immédiatement à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si presenti et facilis àter. Continuer à rincer pendant au moins 15 minuti. Appeler le 112/une ambulance pour une assistance médicale.
Consignes pour une élimination sûre du produit et de son emballage
Eliminare il contenuto / il contenuto conforme alla normativa nazionale/regionale.
Pericolo
Tenir à l'écart de la chaleur, des surface chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d'inflammation. Ne pass fumer.
Tenir à l'écart des vêtements et d'autres matières combustibili.
Conserva l'unicità nell'emballage d'origine.
Ne pas respirer les brouillards les vapeurs, les aérosols.
Ne pas manger, boire ou fumer en manipolant ce produit.
Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé.
Éviter le rejet dans l'environnement.
Porter des gants de protection, des vêtements de protection, un équipement de protection des yeux, un équipement de protection du visage.
EN CAS D'INGESTION: Rincer la bouche.NE PAS faire vomir.
EN CAS DE CONTATTO AVEC LA PEAU (ou les cheveux):Enlever immédiatement tous
les vêtements contaminés.Se doucher. Appeler immédiatement un center anti-veleno/médecin.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes.Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si ells peuvent être facilement enlevées. Continuer à cerniere. Appeler immédiatement un center anti-veleno/médecin.
EN CAS D'INHALATION :Transporter la personne à l'extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer. Appeler un center anti-veleno/médecin en cas de malaise.
Laver les vêtements contaminés avant réutilisation.
EN CAS D'INCENDIE: Utiliser de l'eau pour l'extinction.
Absorber toute sostanza répandue pour éviter qu'elle attaque les matériaux environnants.
Stocker dans un endroit bien ventilé.Maintenir le récipient fermé de manière étanche.
Garder sottochiave.
Eliminare il contenuto dal conformément à la réglementation nazionale/regionale